先日、人とお話をしていて私の職業を聞かれたので、自営(じえい)ですとお答えしました。具体的に米屋ですとまではお話しませんでしたが、会話の内容でどうやら私が米屋だと理解したみたいなので、あえて米屋とは名乗らずにそのまま会話を続けました。
日本の食糧の自給率の問題や美味しい米や、美味しくないお米のお話、有機農業のお話や、食の安全について話が盛り上がりました。
会話を始めて1時間半ぐらいして、なんとなく話が噛み合わなくなって来ました。そして農協のあり方について話が及ぶと、相手の私に対する話し方とトーンがとても強く厳しくなって来たので、何か誤解でもあるのかと思い改めて確かめてみると、私の事を勘違いしたまま会話が成り立っていた事が判明し、お互い大爆笑してしまいました。
実は私が仕事は自営(じえい)と答えたのを、JA(じぇいえい)と聞き間違えたらしいのです。みなさんJA(じぇいえい)をご存知ですか?
JAとは「
Japan
Agricultural Co-operatives」の頭文字をとったもの、つまり、日本の農業の協同組合=農協の事です。
相手の人は私が農協で働いている職員と思い込んで、私とお米や食糧の話を続けていたわけです。
自営(じえい)とJA(じぇいえい)、似てますかね?(^^)
特別栽培米 花キラリ好評販売中!
川越 KOME山田屋